Толковый словарик

Раздел книги Умный сад
Специалист подобен флюсу: полнота его односторонняя.

К. Прутков

АБЛАКТИРОВКА — две веточки надстругивают прямо, не срезая, прикладывают срез к срезу и приматывают. Скоро веточки срастаются общей корой.

АКТИНИДИЯ — плодовая лиана. Растения женские и мужские (двудомность). У нас известны дальневосточная актинидия Коломикта и актинидия новозеландская — киви.

АНТИПКА — вишня душистая, или магалебская. Похожа на черемуху, особенно ягоды. Подвой для вишен и черешен.

БОРОЗДОВАНИЕ — прорезание коры с целью образования новых тканей.

БУКЕТНЫЕ ВЕТОЧКИ — плодушки, несущие целые кучки цветочных почек, до 12 шт.

ВЕГЕТАЦИЯ — процесс и период роста тела растения.

ВИГНА — коровий горох. Часто называют африканской фасолью. У нас выращивают спаржевую разновидность с длинными, до метра, безволокнистыми стручками.

ВОЛЧКИ — мощные вертикальные побеги, появляющиеся из старых суков, если те отмирают или обрезаны.

ГЕНОТИП — типичный, характерный для вида набор генов.

ГИБРИД — комбинация генов двух родителей. Конкретная, разовая комбинация. Даже у одних родителей все комбинации разные — как, например, у нас: мы все — гибриды. Если долго скрещивать гибрид с самим собой, то, теоретически, потомство все станет одинаковым — это и есть сорт.

ГЛАЗОК — бывшая пазушная почка. Почка в пазухе (под черешком) листа, прошедшая летний цикл развития. Теперь она может дать и побег.

ГУМИ — лох многоцветковый. Окультуривается сахалинскими садоводами. Там, и в южной Сибири плоды сладкие, с вишню. У нас плодов еще не встречал, хотя кусты растут у многих любителей.

ДИЗАЙН, садовый дизайн — садово-декоративное искусство. В переводе с английского: замысел, проект, узор.

ДУСЕН — французская разновидность райской яблони, кустовое видоизменение, подвой, придающий яблоням карликовость.

ЖЕРДЕЛА — под этим названием, видимо, понимают сеянцы абрикосов, дающие мелкоплодную, колючую разновидность, распространенную на Кубани.

ЗАВИСИМОСТЬ — неосознаваемая эмоциональная тяга или, наоборот, отторжение. Эмоциональная реакция, которой вы не управляете, а которая сама вами управляет. Вы не понимаете, откуда она, и не можете ее прекратить. В основе зависимости — память тела о пережитой боли, давно забытой вами. Тело узнает признаки того, кто (что) причинил боль, или признаки того, кто (что) от нее спас (пожалел, посочувствовал). Отсюда антипатии и влюбленности.

«ЗОЛОТО ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ» — фекалии, человеческий «навоз». Почему-то мы его сейчас очень стесняемся, а раньше его весьма ценили. Очевидно, мы напуганы страшилкой о вездесущих «яйцеглистах». Непонятно, чего их бояться — ведь и моем овощи, и варим, и жарим. Да и цивилизованный мир фекалии весьма на полях использует — и ничего. Надо просто научиться их компостировать.

ИРРИГАЦИЯ АТМОСФЕРНАЯ — выпадение капель воды на стенках почвенных каналов, когда воздух горячее почвы. В пахатной почве не происходит ввиду отсутствия каналов.

КАЛОРИЙНАЯ ТЕОРИЯ — человек, как двигатель, извлекает энергию для жизни только из топлива (продуктов), причем энергии в них столько же, сколько тепла выделяется при их сгорании. Теория не может дать ответ на простой вопрос: почему не умирают балерины, потребляющие в сутки около 1000 ккал, а тратящие 8000? В общем, научное обоснование того, что мы любим много и вкусно поесть — источник процветания врачей и пищевиков всего мира.

КАМЕДЬ — древесный клей, выделяемый косточковыми для закрытия ран, при поражении тканей древесины гнилью. Камедетечение вызывает чаще всего трутовик.

КОЛЬЦЕВАНИЕ — удаление кольца коры с целью притормозить рост ветки.

КОЛЬЦО ГОДИЧНОЕ — слой наросшей за лето древесины.

КОМПОСТ — перегнившая смесь органических отходов. Перевод с англ.: «смешанный».

КОРНЕСОБСТВЕННОЕ — не привитое (на чужой корено), а укорененное, отделенное или отведенное (на своих корнях).

КОРНЕВИЩЕ — подземный стебель с почками.

КОСТОЧКОВЫЕ — все плодовые культуры, имеющие твердокорую косточку: абрикос, персик, сливы, алыча, вишни, черешни, терн. Интересно и необъяснимо: почему камедь выделяется у таких разных культур, и практически только у них?

КУРЧАВОСТЬ листьев персика — грибковая болезнь, уничтожающая первую листву персиков.

ЛАГЕНАРИЯ — посудная тыква, или горлянка. Съедобна только в незрелом виде — как кабачки или огурцы. Формы плодов разные. У меня — змеевидная, длиной 1,5 м.

ЛИДЕР — самый вертикальный и мощный ствол (сук) кроны. Может быть не один.

МАЛИНОВОЕ ДЕРЕВО — по всей видимости, разновидность шелковицы, но точных данных я не нашел. Шелковицы же известны десятки разновидностей.

МЕЖДОУЗЛИЕ — промежуток между листьями. УЗЕЛ — место, где отходит лист и кисть, лист и усик, или просто лист.

МИЛДЬЮ — пероноспора винограда, родной брат ложномучнистой росы (пероноспоры) огурца, которая и сжигает растения в июле-августе.

МОНОКУЛЬТУРА — когда на большой площади сидят одни и те же растения.

МУЛЬЧА — любое покрытие почвы. Чем угодно. В английском слово » » обозначает, в общем, «рыхлый верхний слой» или вид рыхлого картона.

МУШМУЛА — семечковая культура, распространенная в лесах предгорий Кавказа. У нас же на дачах редка. Плоды — плоские желтоватые «яблочки» величиной со сливу, лист длинный, крупный, кожистый. Не путайте с распространенной на сочинской побережье вкусной и душистой мушмулой японской (эриоботрия).

НАГРАДА — здесь: то, ради чего мы что-то делаем, как-то действуем. Закон: происходит только то, что награждается (то есть выгодно или необходимо). То, что мы перестаем награждать, перестает быть. На самом деле все, что мы делаем, является стремлением к какой-то награде. Близкие люди, любовь, долг, идеалы — все это СРЕДСТВА улучшить собственную жизнь. Когда это честно понимаешь, решаются все проблемы в отношениях с людьми.

НА ПОЧКУ СРЕЗ — по верхнему срезу почки, чтобы потом не осталось пенька.

НЕВЕЖИНСКАЯ РЯБИНА — одна из распространенных в России разновидностей рябины с негорькими, вкусными плодами. В старой литературе — «нежинская».

ОБРЕЗКА — удаление частей, по сути ампутация.

ОБУЧЕНИЕ — здесь: целенаправленные действий, продуктом которых является УМЕНИЕ что-то делать, решать какие-то проблемы. Доводится до результата. Все остальное — незаконченное обучение, запоминание фактов, усвоение знаний и т. д. — обучением не являются. Поэтому и способности человека не увеличивают.

ОКУЛИРОВКА — прививка почкой (глазком. Глаз — «око»).

ОРГАНИКА — любой органический материал, подверженный гниению и компостированию.

ПАЗУШНАЯ ПОЧКА — почка, которая формируется под черешком листа летом.

ПАЛЬМЕТТА — форма, занимающая обычно одну плоскость.

ПЕРГОЛА — деревянная (обычно) конструкция без крыши, оплетаемая растениями.

ПЕРМАКУЛЬТУРА, перманентная культура — движение по возрождению природных способов сожительства с растениями и животными. Перманентный — значит вечно продолжающийся, постоянно длящийся.

ПЕРИОДИЧНОСТЬ — после обильного урожая плодушки недоразвиваются, и на следующий год дерево дает отдельные плоды, «отдыхает». Периодичность необязательна. Если регулировать количество плодов, удерживать крону от зарастания и давать под осень обильный полив и подкормки, ее можно избежать.

ПОДВОЙ — то, на что прививают.

ПОМОЛОГИЯ — наука о разнообразии сортов. Поскольку разнообразие бесконечно, непонятно, зачем нужна помология? Хороший пример рекламной науки, обеспечивающей статус и сбыт, в данном случае, продукции питомников и селекционных учреждений.

ПОРОСЛЬ — здесь: побеги, вырастающие вокруг среза, на замену удаленному суку.

ПРИВОЙ — то, что прививается.

ПРИДАТОЧНЫЕ ПОЧКИ — маленькие почечки по бокам от основной. Пробуждаются, если срезать основную почку.

РАЗУМ — здесь: сам человек, который может направлять внимание, оценивать, намереваться и решать, и его аналитический ум, который занимается расчетами наилучшего выживания, то есть улучшением жизни для себя и вокруг себя.

РАЙКА, райская яблоня, парадизки — кустовая разновидность яблони. Карликовый подвой для яблонь.

РАЙОНИРОВАННЫЙ — прошедший программу сортоиспытания и получивший об этом сертификат для данной местности. Думаю, иногда второе было важнее первого.

РЕЗУЛЬТАТ — здесь: то, что и хотели получить. Результат или есть или нет. Это — цель разумных действий и их прямое следствие.

САМОБЕСПЛОДНОСТЬ — когда от собственной пыльцы плоды не завязываются.

САМООПРЕДЕЛЕННОСТЬ — здесь: свобода и ответственность самому решать за себя. Обычно мы самоопределенны только в отдельных сферах жизни — там, где можем быть причиной. Разумный человек самоопределен во многих аспектах. Совершенно разумный — во всем.

СВОБОДОРОСЛЫЕ — деревья, которым не придается определенная форма.

СЕМЕЧКОВЫЕ — яблони, груши, айва, боярышник, рябина, мушмула.

СЕМЯДОЛИ — половинки семечек, которые раскрываются и становятся первыми, семядольными листочками всхода. В них — запас питания для начала роста.

СИМБИОЗ — взаимовыгодное сожительство двух относительно независимых партнеров.

СОЗДАВАТЬ — здесь: быть причиной существования чего-то. Реально существует только то, что создается. То, что перестали создавать, исчезает.

СОМАТИЧЕСКИЙ — не связанный с половым процессом. Соматический гибрид — ветка, получившая новые признаки от сживления с другой веткой (прививка).

СТРУКТУРА почвы естественная — система каналов корней, ходов червей и насекомых, не нарушаемая столетиями и обеспечивающая дыхание и жизнь почвы.

СУМКА ПЛОДОВАЯ — раздутая часть плодовой ветки, из которой растет и плод, и часто новые побеги.

ТОКСИНЫ — яды органического происхождения от микробов, змей, насекомых и т. д.

ТОЧКА РОСТА — разворачивающийся и растущий кончик побега.

ТРИММЕР — ручная косилка малого захвата.

ТРУТОВИК — гриб, питающийся живой древесиной.

ФОРМОВКА — придание определенной формы.

ФОРМИРОВКА — здесь: регулярное упорядочивание и уменьшение кроны дерева.

ХЕНОМЕЛЕС японская — айва японская. Кустарник с красными цветками и пахучими плодиками. Декоративные формы цветут и желтым, и розовым, и малиновым.

ХИМЕРА — здесь: существо, собравшее черты многих других существ.

ЦЕДОНИЯ — если не ошибаюсь с названием, айва китайская. Похожа на хеномелес, но куст высокий, а плоды крупные и пахнут совершенно парфюмерно.

ЧЕРЕНОК — здесь: и уже готовый кусочек побега, и сам срезанный с дерева побег.

ШЕЙКА КОРНЕВАЯ — место между корнями и началом ствола. Для корнесобственных и бесштамбовых растений — условность.

ШИП— концевая часть побега с удаленными почками, оставленная для подвязки нового побега, чтобы выпрямить его. Осенью удаляется.

ШИФФЕРДИЯ — разновидность лоха с красными вкусными ягодами. Сильноросл и урожаен, но на Кубани периодически вымерзает.

ШРЕДЕР Рихард Иванович — светило русского садоводства, около сорока лет — преподаватель Петровской академии (бывшая Тимирязевка) и директор академического парка и питомника. Парк до сих пор великолепен.

ШПАЛЕРА — конструкция для привязки растений, обычно сделанная в одной плоскости.

ШПАНКА — древовидная вишня, вишне-черешня. Шпанка — значит «испанка», так называли черешню: испанская вишня, или шпанская вишня.

ШТАМБ — часть ствола от земли до начала кроны.

ШТАММ — то же для микробов, что и сорт для растений или порода для животных.

ШТЫК — высота штыка лопаты, примерно 30 см.

ЭКОСИСТЕМА — саморегулирующаяся живая среда, где все кормят друг друга и поддерживают численность друг друга в равновесии.

ЯРУС — этаж расположения веток.

Комментарии закрыты.